在春节即将来临之际,大家都在忙碌着准备年货、策划活动,然而却没想到霸王茶姬在这个关键时刻,却因一条“辱华”文案被推上了热搜第一,网民们纷纷表示愤怒不已。 事情的起因是霸王茶姬在社交平台上发布的春节祝福海报,设计虽美观,但文案却让人大跌眼镜。该海报使用了“Lunar New Year”这一表述,而非更直接的“Chinese New Year”,引发了不少网友的强烈不满。 春节作为中国最重要的传统节日 ...
What's the secret behind Chinese vlogger Li Ziqi's stunning dress for China's most-watched TV show on Lunar New Year's Eve? Join her on a journey to Hubei Province and uncover the behind-the-scenes ...
在阳朔的奇山秀水间,有一场不容错过的视觉盛宴——金龙巡游!大年初一到初六,遇龙河都有巨龙巡游!From New Year’s Day to the sixth day of the first lunar month, a magnificent ...
大年初一,在广安市武胜县民俗文化巡游活动中,小朋友与醒狮互动。 阆中古城春节文化系列活动中,一名游客(左)与“春节老人”合影。 1月29日,民间艺人在南充市蓬安县相如故城表演舞草龙。
Researchers say calcium reduces our bowel cancer risk. Find out how you can add more to your diet ...
农历新年是亚洲多个国家的传统节日,而“Chinese New Year”和“Lunar New Year”这两个英文翻译的使用,近年来因政治因素频频成为争议话题。近期,联合国邮政管理局发行了一款以2025蛇年为主题的节日邮票,邮票上使用了“Chinese Lunar Calendar”这一英文名称, ...
前段时间,萨巴伦卡在与美国选手凯斯的较量中遗憾输球,无缘澳大利亚网球公开赛女单冠军!即便如此,萨巴伦卡还是在春节当天为中国球迷送上祝福,不曾想,萨巴伦卡的这波操作非但没有赢得中国球迷的好感,甚至还遭到个别球迷的质疑,甚至有球迷在评论区指责萨巴伦卡两面 ...
近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar ...
BEIJING, Jan. 29 (Xinhua) -- Some 204.39 million inter-regional trips were made in China on Tuesday, the Chinese Lunar New Year's Eve, according to official statistics.
As the bell tolls for the Chinese New Year, we joyfully usher in the first day of the Lunar New Year, also known as "Zhengyue Chuyi" or the "First Day of the First Lunar Month." This poster captures t ...
Free activities, performances, snacks, prizes, and Chinese books for all families big and small!  Join the Santa Barbara Chinese School ...
在中文社交媒体上,把春节翻译成农历新年Lunar New Year还是中国新年Chinese New Year,正在引发一场争论。 有华人表示,应该尊重春节的文化起源,用Chinese New ...