美国总统唐纳德·特朗普签署行政令,从星期二(2月4日)开始对美国的邻国加拿大和墨西哥,以及中国进口商品加征关税。加拿大和墨西哥迅速宣布了报复性关税,中国说将采取“必要反制措施”。
A B.C. Liquor Store employee demonstrates removing bottles of American whiskey for media before a news conference in ...
EU criticizes U.S. tariff, vowing to "respond firmly" if targeted: spokesman BRUSSELS, Feb. 2 (Xinhua) -- The European Commission on Sunday criticized U.S. President Donald Trump's tariff imposed upon ...
美国总统唐纳德·特朗普(Donald ...
直到美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)宣布 对加拿大和墨西哥征收25%的近乎全面的关税 之前,华尔街、美国政府和一些外国政府的许多人都不相信他会这样做。他们不明白这些变化从哪些方面能符合美国的经济、政治或战略利益。
The Canadian Chamber of Commerce said that with 25-percent tariffs and full retaliation, Canada's real GDP would decline by 2 ...
This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber ...
Why Is the Mastermind of Trump’s Tariff Plan Still Sitting at Home in Florida? 前美国贸易代表罗伯特·莱特希泽未能重返白宫,但他仍坚信总统的保护主义直觉能够重振美国制造业。 摄影:安娜·莫尼梅克/《纽约时报》/Redux 唐纳德·特朗普已经将他关注的议题强加给美国民众的一个表现是,关税突然成了一个重大政治话题。在大选结束 ...
US President Donald Trump signed an executive order on Saturday to impose a 10-percent tariff on goods imported from China.
Trump mantiene la linea dura: dal 1° febbraio scattano i dazi del 25% su Canada e Messico e del 10% alla Cina, tariffe ...
In the past week, the U.S. President Donald Trump topped the headlines. On the first day of his second term, he signed plenty of executive orders. Investors are worrying about his economic policy most ...
Australia and the United States have had a bilateral meeting as Donald Trump returns to office. Source: AP / Jacquelyn Martin ...